Gràdh Geal Mo Chridhe -- a beautiful Gaelic song, this version is my favorite. Lyrics and translation after the cut.
Lyrics:
Bheir mi ò hu ò hò
'S mi fo bhròn 's tu gam dhìth
'S iomadh oidhche fliuch 'us fuar
Ghabh mi cuairt 'us mi leam fhìn
Gus an d' ràinig mise 'n t-àit'
Far an robh gràdh geal mo chridh'
Sèist:
Bheir mi ò hu ò hò
Bheir mi ò hu ò hì
'S mi fo bhròn 's tu gam dhìth
Dhèanainn treabhadh dhuit is buan
Chumainn suas thu gun dìth
Bheirinn as a' ghreabhal chruaidh
Do mo luaidh teachd an tìr
Ged nach eil sinn fhathast pòsd'
Tha mi'n dòchas gum bi
Fhad' 's a mhaireas mo dhà dhòrn
Cha bhith lòn oirnn a dhìth
English Translation:
Bheir mi ò hu ò hò
I am sorrowful without your company
Many nights wet and cold
I took a trip all by myself
Until I reached the place
Where was my heart's fair love
Chorus (after each verse):
Bheir mi ò hu ò hò
Bheir mi ò hu ò hì
Bheir mi ò hu ò hò
I am sorrowful without your company
I would plough and reap for you
I would keep you unfailingly
I would like to take from the hard gravel
A livelihood for my love
Although we are not yet married
I hope we will be
As long as I have my two hands
We will want for nothing
Do you know why there are so many different versions of the lyrics?
ReplyDelete